Education in mother language

January 19, 2010 by rasoolpuri

مقامی زبانوں کو انگریزی اور اردو کے ساتھ برابر کا مقام د

فی الحال تو صورتحال یہ ہے کہ کم سے کم پنجاب میں تو لوگ اپنے بچوں کا پنجابی بولنا بھی پسند نہیں کرتے اور اس رجحان کو شروع ہوئے کئی برس ہو چکے ہیں۔ اس کی مثال اب دیہات میں بھی گھر گھر میں موجود ہے۔

یہیں پر سوال پیدا ہوتا ہے کہ آصف زرداری اپنے بچوں سے کس زبان میں بات کرتے ہوں گے۔ جن لوگوں کو آئندہ حکمرانی کے لیے تیار کیا جا رہا ہے ان کی زبان عوام سے مختلف کیوں ہے۔

آخری بار پاکستان گیا تو سرگودھا میں ایک نوجوان سے ملاقات ہوئی جو ایم اے اکنامکس کر رہا تھا اور جس کی تمام تر گفتگو انگلش کے گرد گھومتی تھی۔ اس نے کئی بار ایک دوست کا ذکر کیا جس کی انگلش بہت ‘ہائی’ تھی۔

اس کا کہنا تھا کہ اکنامکس تو ہو جائے گی اصل مسئلہ انگلش کا ہے۔ ایک پرانے وکیل کلاس فیلو سے ملاقات ہوئی تو انہوں کہا کہ ‘ماشااللہ اب تو میں انگریزی میں بھی دلائل دے سکتا ہوں۔’

بہت سال ہوئے ایک صحافی دوست سے گپ لگ رہی تھی جن کی انگلش بہت اچھی ہے۔ انہیں جب معلوم ہوا کہ میں ہائی کورٹ میں ایک کیس کی رپورٹنگ کر رہا ہوں جس میں اعتزاز احسن اور دیگر بڑے بڑے وکیل پیش ہو رہے ہیں تو انہوں نے پہلا سوال یہ کیا کہ اعتزاز کا انگلش کا لب و لہجہ کیسا ہے۔ میرے دوست کے لیے دلائل ثانوی حیثیت رکھتے تھے۔

پاکستان کے نوجوانوں کو اچھی طرح احساس ہے کہ محنت کے بغیر تو شاید کام چل جائے لیکن بہتر انگلش کے بغیر ترقی کا دروازہ ان پر بند ہی رہے گا۔ ہر پاکستانی کتنے ہی ایسے لوگوں کو جانتا ہوگا جنہوں نے انگلش کی وجہ سے پرائمری، مڈل، میٹرک، یا بی اے میں انگلش میں بار بار فیل ہونے کے بعد تعلیم کا سلسلہ ادھورا چھوڑ دیا۔

عالمی سطح پر کئی بار بنیادی تعلیم مادری زبان میں دینے کی اہمیت پر بات ہو چکی ہے لیکن پاکستان میں ابھی مقامی کلچر کو کمتر سمجھنے کا رواج جاری ہے۔

جس نے بھی کبھی سول یا فوجی افسر شاہی کا یا عدالتی نظام کا حصہ بننے کا خواب دیکھا ہے اسے معلوم ہے کہ اس میں انگلش میں بول چال کی صلاحیت کتنی اہمیت رکھتی ہے۔

مسئلہ یہ ہے کہ پاکستان میں انگلش سیکھنے کے یکساں مواقع نہیں ہیں۔ اس کے نتیجے میں ایک محدود اقلیت سے تعلق رکھنے والے لوگ صرف انگلش کے بل پر ہی ملک میں چھائے ہوئے نظر آتے ہیں۔یکساں تعلیمی مواقع نہ ملنے کا نقصان یہ ہے کہ ایک بڑی اکثریت ریاست سے کٹ کر رہ جاتی ہے۔

ضرورت اس بات کی ہے انگلش کی تعلیم کو عام کیا جائے اور ملک کے مختلف حصوں کی ثقافتوں کو تسلیم کیا جائے اور تمام زبانوں کو قومی زبان کا درجہ دیا جائے۔ صوبائی اور وفاقی سطح پر نوکری کے لیے امتحان میں انگریزی اور اردو کا پرچہ ضرور رکھیں کیونکہ یہ بحرحال اندرونی اور بیرونی سطح پر رابطے کی زبانیں ہیں لیکن اختیاری مضامین کسی بھی زبان میں پڑھنے کا حق ہونا چاہیے۔

حیاتی دا حال حوال

June 19, 2009 by rasoolpuri

میں٢۵ نومبر ١٩٤١ وچ رسول پور تحصیل جام پور ضلع راجن پور(حال) عبداحکیم خان دے گھر ڄایم۔میݙا خاندان علمی ادبی خاندان ہا۔میں پراءمری رسول پور اتے میٹرک ڄام پور ہاءی سکول وچوں کیتم۔ایندے بعد کجھ عرصہ خان پور ضلع رحیم یار خان دی کمیٹی وچ کرک رہیم۔ایندے بعد مظفر گڑھ نارمل سکول وچوں پی ٹی سی کیتم۔اتے ١٩٦٢ وچ محکمہ تعلیم وچ نوکری کر گھدم۔محکمہ تعلیم دی نوکری دے دوران میں ٹیچر یونین وچ دلچسپی رکھیم اتے ٹیچر یونین تحصیل جام پور دا صدر ریہم ۔الیکشن دے دوران مخالف تے کجھ میڈیں حامیں دھاندلی کیتی اتے میں عدالت ونج تے دعوی کیتا فیصلہ ول الیکشن دا تھیا اتے میں باری اکثریت نال کھٹ گیوم ۔میں سرکاری نوکری دے دوران سیاست وچ حصہ گھندا رہیم اتے انڈر گراءونڈ نیشنل عوامی پارٹی وچ کم کریندا رہیم۔میں ایوب خان دے خلاف فاطمہ جناح دی بھر پور حمایت کیتم۔میں آپنی ایں سیا ست دے دوران مولانا بھاشانی’میجر اسحاق’قسور گردییزی ‘حبیب جالب تے تقریبا سارے وݙیں رہنماءیں نال ملدا رہیم اتے ایجنسیاں مستقل میݙے پچھوں لگیاں رہیاں۔میں ایں نوکری دے دوران ایف اے بی اے ایم اے اتے ایل ایل بی کیتم۔اتے سراءیکی تحریک نال جڑیم بلکہ حقیقت اے ہے میں ایں تحریک دے بانیں وچوں ہاں۔نوکری دے دوران میں سراءیکی بارے کءی کتاباں لکھیم اتے ہک رسالہ سنیہا وی دیرہ غازی خان وچوں کڈھیوم اتے ٻنھیں رسالیں اخباریں وچ مضمون لکھدا رہیم ۔میں ١٩٨٧ وچ نوکری چھوڑ ݙتم اتے ڄام پور وچ وکالت شروع کر ݙتی۔اتے سراءیکی صوبہ حیاتی دا حال حوال محاذ وچ شامل تھی گیوم اتے کلچرل سیکریٹری مقرر تھیوم

About Me

November 21, 2006 by rasoolpuri

I am an attorney ‘literary critic’siraiki linguist’human rights activist and i also interest in siraiki nationalism with progressive thoughts.

Auto Biography

November 21, 2006 by rasoolpuri

According to my parents, it was November 25th 1941, when I was born at a small village of Dera Ghazi Khan (now situated in Pakistan). Almost I have spent my whole life in this village called Rasool Pur. My guardians were literary ones and they inspired me too. I was a student in Primary school, when I began to write my daily diary that has been lost now. I got master degree in literature and did LL. B. In my youth, I appointed as a school teacher and started to write regularly. In the beginning, I made a few religious writings then I have been writing literary criticism, linguistics, Siraiki issues and law, respectively. My all writings are in Urdu or in my mother tongue Siraiki (Saraiki or Seraiki old name Lahnda). I founded a linguists circle (Rasoolpur Siraiki Sangat) and literary journals. In addition to literary journal editor, I have been a columnist and my these columns are more important than my poetry and fiction written in my youth. During my literary career of four decades I married Khadeeja and made an admirable personal library related to my subjects. Some of my children as my literary successors have got attainment from my library. I gave performance many programs on PTV and radio at the time of literary preoccupasions.

I am well-known in Siraiki linguistics and literary criticism as well as Siraiki nationalism. My works are also in Human rights, archaeology etc. Though I have written and published one dozen books or booklets and round about a hundred papers which belong to several topics yet my favorite fields are Siraiki phonetics, historical linguistics, literary criticism and jurisprudence.

Regardless of my literary career, I consider, in my practical life, human rights a burning question for third world in present era. That is why after my retirement from education department in 1987 I joined law profession and established Human Rights Laws Chamber at Jam Pur. Not only I work in my office for my clients but for the poor and victims on the basis of human rights. I am a coordinator of Human Rights Commission of Pakistan (HRCP) in district Rajan Pur and a member of Amnesty International. I have established a human rights organization oppose torture. By way of active worker of human rights, I am against honor killing, death penalty and BHAA PANI or oath on fire (a rite in Bluoch tribes to judge the criminal crossing over the fire in case of theft, murder and so on). Since I believe in humanity therefore I am a broad-minded and democratic person. I work for democracy in my country and specially for the national rights of the Siraikis.

It will be foolish to ignore my political struggle in that politics is my chief interest always. During my political life, I have worked as a Marxist political worker for a long period. But I have been a nationalist politician throughout my political career (meeting and debating with Sindhi nationalist politicians i.e. G. M. Syyed and Rasool Bukhsh Pleejo). First I joined Siraiki Soba Mahaz (SSM) and struggled for a province of Siraiki nation in central Pakistan. Secondly, I was a founder member and vice president of Pakistan Siraiki Party (PSP). But I resigned to the party in May 2002 because I could not support the party which was in favor of the referendum of Pervaze Musheraff. Now I have founded a new progressive political group under the name of Pakistan Siraiki Movement (PSM).

My whole life can be summarized as: ‘Live for people and quest for knowledge’.

My Works

November 21, 2006 by rasoolpuri

WORKS

LINGUISTICS:

· Siraiki Rasm-ulkhat Ki Mukhtasar Tareekh (A Short History of Siraiki Orthography): This book has been written in Urdu and is a collection of some papers on the Siraiki script. It has views by some writers and a report by Siraiki Rasm-ulkhat Commitee. This book also contains my thoughts on this topic.

· Siraiki Zaban Da Rasm-ulkhat Tey Oundian Awazan ( Orthography of Siraiki Language and its Sounds ): This book has been written in Siraiki and considered one of my principal works. It explores origins of Siraiki language in Munda language i.e. Mundari. In this book, I have written profoundly on Siraiki historical linguistics along with phonetics.

Lisani Mazameen (linguistic Articles) This is collections of my aricles about linguistics ‘Siraiki and other language like Pali and Burushaski These articles are in Siraiki language

· Siraiki Qa’eda(Siraiki Primier): This premier has been written in order to help in establishment of Siraiki script and sounds. It introduces five especial sounds of Siriaki language. It is also helpful to those people who desires to learn Siraiki language.

· Many influential papers have been written on this topic by me. These have been published in journals. Following the names of them:

1. Siraiki Tey Sindhi Da Lissani Ishtrak ( Linguistic Concern of Siraiki with Sindhi ).

2. Siraiki Tey Punjabi Dey Lissani Ikhtilafat ( Linguistic Difference of Siraiki and Punjabi ).

3. Siraiki Tey Blouchi Dey Lissani Rishtey ( Linguistic Relation of Siraiki with Blouchi ).

CRITICISM:

· Tulawarrey (Scales): This book has been written in Siraiki language. This is collection of my famous papers on criticism, existentialism, linguistics, Khawaja Ghulam Freed, Bulhey Shah, Sartre, Dr. Iqbal and M. Ismail Ahmedani. This book shows my variety of interesting and presents me as a critic.

· Marxi Nuqta-e-Nazar Aur Humara Adab (Marxian Point of View and Our Literature ): This booklet describes my thoughts about theoretical criticism and gives an account of Urdu and Siraiki literature.

EXPLORING:

· Sachchal Sarmast: This book contains Sachchal Sarmast’s biography and a selection of his Siraiki poetry. It also has a critical appreciation and dictionary of his poetry. It has an English introduction of Sachchal Sarmast and his poetry written by Christopher Schacle, linguist and professor of modern languages of South Asia at University of London.

· Bedil Sindhi:This is collection of poetry composed by great Sindhi and Siraiki sufi poet Bedil Sindhi. There is a short biography of the poet in the book. I included critical remarks and glossory on Bedil’s poetry. Dr. C. Schacle has written its English introduction.

· Hamal Laghari: Hamal Laghari was a Sindhi and Siraiki poet of Sindh. This book possesses biography, critical note and selection of Siraiki poetical work by H. Laghari.

SIRAIKISM:

· Siraiki Key Barey Mein Sawalo Jawab (Questions and Answers about Siraiki): The name of book poses its subject. It has been written in Urdu and not a text book. It discusses Siraiki nationalism, literature and language.

SIRAIKI QAUMI SAWAL
This booklet is about Siraiki national issue.It has been written in Urdu language’

LAW & HUMAN RIGHTS:

· Saza-e-Maut Kyun ? ( Why Death Penalty ? ): This is first book written in Urdu on this topic. I have tried to prove that death sentence is against philosophy of law. It has survey of capital punishment and movement against it in the world. It has been written about the situation and elimination of death sentence in South Asia.

EDITING:

· Du Qudam Ka Sathi (A Friend for Two Steps ):This is collection of Urdu poetry.

· Veghri Zindgi (Scattered Life ): This is a collection of Siraiki poetry composed by two young-died poets named A. L. Lutfan and Z. Khushter.